« »

شَاكِرًۭا لِّأَنْعُمِهِ ٱجْتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ
Shakiran lianAAumihi ijtabahu wahadahu ila siratin mustaqeemin
dankbar (war er) für Seine Gnaden. Er hatte ihn erwählt und zu einem geraden Weg geleitet.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 شَاكِرٗا shakiran Dankbar (war er) شكر
2 لِّأَنۡعُمِهِۚ li-an'umihi für seine Gnaden. نعم
3 ٱجۡتَبَىهُ ij'tabahu Er hatte ihn auserwählt جبي
4 وَهَدَىهُ wahadahu und ihn rechtgeleitet هدي
5 إِلَى ila zu
6 صِرَطٖ siratin (dem) Weg. صرط
7 مُّسۡتَقِيمٖ mus'taqimin geraden قوم