« »

فَأَصَابَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُوا۟ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
Faasabahum sayyiatu ma AAamiloo wahaqa bihim ma kanoo bihi yastahzioona
So trafen sie (schließlich) die bösen Taten, die sie begangen hatten, und es umschloß sie das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَأَصَابَهُمۡ fa-asabahum So trafen sie صوب
2 سَيِّـَٔاتُ sayyiatu die bösen Taten, سوا
3 مَا ma welche
4 عَمِلُواْ amilu sie begangen عمل
5 وَحَاقَ wahaqa und umschloß حيق
6 بِهِم bihim sie,
7 مَّا ma was
8 كَانُواْ kanu sie waren كون
9 بِهِۦ bihi darüber
10 يَسۡتَهۡزِءُونَ yastahziuna am lustig machen. هزا