« »

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمْ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرْذَلِ ٱلْعُمُرِ لِكَىْ لَا يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍۢ شَيْـًٔا إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۭ قَدِيرٌۭ
WaAllahu khalaqakum thumma yatawaffakum waminkum man yuraddu ila arthali alAAumuri likay la yaAAlama baAAda AAilmin shayan inna Allaha AAaleemun qadeerun
Und Allah hat euch erschaffen, hierauf beruft Er euch ab. Und manch einer von euch wird in das niedrigste (Greisen)alter zurückgebracht, so daß er nach (vorherigem) Wissen nichts (mehr) weiß. Gewiß, Allah ist Allwissend und hat Macht.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَٱللَّهُ wal-lahu Und Allah اله
2 خَلَقَكُمۡ khalaqakum hat euch erschaffen, خلق
3 ثُمَّ thumma hierauf
4 يَتَوَفَّىكُمۡۚ yatawaffakum beruft er euch ab. وفي
5 وَمِنكُم waminkum Und von euch
6 مَّن man (ist) wer
7 يُرَدُّ yuraddu zurückgebracht wird ردد
8 إِلَىٓ ila zu
9 أَرۡذَلِ ardhali (dem) niedrigsten رذل
10 ٱلۡعُمُرِ al-'umuri Alter, عمر
11 لِكَيۡ likay damit
12 لَا la nicht
13 يَعۡلَمَ ya'lama er weiß علم
14 بَعۡدَ ba'da nach بعد
15 عِلۡمٖ il'min Wissen علم
16 شَيۡـًٔاۚ shayan etwas. شيا
17 إِنَّ inna Wahrlich,
18 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
19 عَلِيمٞ alimun (ist) Allwissend, علم
20 قَدِيرٞ qadirun Allmächtig. قدر