« »

إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَٱذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلْ عَسَىٰٓ أَن يَهْدِيَنِ رَبِّى لِأَقْرَبَ مِنْ هَٰذَا رَشَدًۭا
Illa an yashaa Allahu waothkur rabbaka itha naseeta waqul AAasa an yahdiyani rabbee liaqraba min hatha rashadan
außer (du fügst hinzu): "Wenn Allah will." Und gedenke deines Herrn, wenn du (etwas) vergessen hast, und sag: "Vielleicht leitet mich mein Herr zu etwas, was dem rechten Ausweg näher kommt als dies."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 إِلَّآ illa Außer:
2 أَن an "Wenn
3 يَشَآءَ yashaa will شيا
4 ٱللَّهُۚ al-lahu Allah." اله
5 وَٱذۡكُر wa-udh'kur Und gedenke ذكر
6 رَّبَّكَ rabbaka deines Herren, ربب
7 إِذَا idha wenn
8 نَسِيتَ nasita du vergessen hast نسي
9 وَقُلۡ waqul und sag: قول
10 عَسَىٓ asa "Vielleicht, عسي
11 أَن an dass
12 يَهۡدِيَنِ yahdiyani mich leitet هدي
13 رَبِّي rabbi mein Herr ربب
14 لِأَقۡرَبَ li-aqraba zu etwas Näheres قرب
15 مِنۡ min von
16 هَذَا hadha diesem
17 رَشَدٗا rashadan (als) rechten Ausweg." رشد