فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Faikhtalafa alahzabu min baynihim fawaylun lillatheena kafaroo min mashhadi yawmin AAatheemin
Doch die Gruppierungen wurden uneinig untereinander; dann wehe denjenigen, die ungläubig sind, vor dem Erleben eines gewaltigen Tages!
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَٱخۡتَلَفَ | fa-ikh'talafa | So wurde uneinig | خلف |
2 | ٱلۡأَحۡزَابُ | al-ahzabu | die Grupperierungen | حزب |
3 | مِنۢ | min | von | |
4 | بَيۡنِهِمۡۖ | baynihim | zwischen sich | بين |
5 | فَوَيۡلٞ | fawaylun | so wehe | |
6 | لِّلَّذِينَ | lilladhina | denjenigen, die | |
7 | كَفَرُواْ | kafaru | unglauben begehen | كفر |
8 | مِن | min | von | |
9 | مَّشۡهَدِ | mashhadi | (dem) Erleben | شهد |
10 | يَوۡمٍ | yawmin | (des) Tages. | يوم |
11 | عَظِيمٍ | azimin | gewaltigen | عظم |
Übersetzungen
Doch die Parteien wurden uneinig untereinander; wehe darum denen, die ungläubig sind; sie werden einen großen Tag erleben.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Dann wurden die Parteien untereinander uneins. Wehe denen, die nicht glauben, vor dem Erleben eines gewaltigen Tages!
Adel Theodor Khoury
|
Doch die Parteien wurden uneinig untereinander; wehe drum denen, die das Beisein am Großen Tag leugnen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Die Sekten haben untereinander über ihn gestritten. Wehe den Ungläubigen! Sie werden einen gewaltigen Tag (den Jüngsten Tag) erleben.
Al-Azhar Universität
|
Danach wurden die Parteien unter ihnen uneins. Und Untergang sei denjenigen, die Kufr betrieben haben, beim Erleben eines gewaltigen Tages!
Amir Zaidan
|
Doch die Gruppierungen wurden uneinig untereinander; dann wehe denjenigen, die ungläubig sind, vor dem Erleben eines gewaltigen Tages!
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Die Sektierer jedoch sind uneinig darüber. Aber wehe den Ungläubigen beim Erscheinen jenes großen Tages.
Lion Ullmann (1865)
|
Doch die Sekten sind untereinander uneinig; und wehe den Ungläubigen vor der Zeugnisstätte eines gewaltigen Tages!
Max Henning
|
Aber dann wurden die Gruppen (al-ahzaab) untereinander uneins. Wehe denen, die ungläubig sind: Sie werden einen gewaltigen Tag erleben!
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَٱخۡتَلَفَ | fa-ikh'talafa | So wurde uneinig | خلف |
2 | ٱلۡأَحۡزَابُ | al-ahzabu | die Grupperierungen | حزب |
3 | مِنۢ | min | von | |
4 | بَيۡنِهِمۡۖ | baynihim | zwischen sich | بين |
5 | فَوَيۡلٞ | fawaylun | so wehe | |
6 | لِّلَّذِينَ | lilladhina | denjenigen, die | |
7 | كَفَرُواْ | kafaru | unglauben begehen | كفر |
8 | مِن | min | von | |
9 | مَّشۡهَدِ | mashhadi | (dem) Erleben | شهد |
10 | يَوۡمٍ | yawmin | (des) Tages. | يوم |
11 | عَظِيمٍ | azimin | gewaltigen | عظم |