وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ إِدْرِيسَ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقًۭا نَّبِيًّۭا
Waothkur fee alkitabi idreesa innahu kana siddeeqan nabiyyan
Und gedenke im Buch Idris'. Er war ein Wahrhaftiger und Prophet.
Wörter
Übersetzungen
|
Und ermahne in diesem Buch Idris. Er war ein Wahrhaftiger, ein Prophet.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Und gedenke im Buch des Idris. Er war ein Wahrhaftiger und Prophet.
Adel Theodor Khoury
|
|
Erzähle, was in diesem Buch über Idris steht. Er war ein Mann der Wahrheit, ein Prophet.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Gedenke Idrîs§ im Koran! Er war ein Mann der Wahrheit, ein Prophet.
Al-Azhar Universität
|
|
Und erwähne in der Schrift Idris! Gewiß, er war ein äußerst Wahrhaftiger, ein Prophet.
Amir Zaidan
|
|
Und gedenke im Buch Idris'. Er war ein Wahrhaftiger und Prophet.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
Erwähne auch des Edris im Koran. Er war ein gerechter Mann und ein Prophet,
Lion Ullmann (1865)
|
|
Und gedenke im Buch des Idris; er war aufrichtig, ein Prophet;
Max Henning
|
|
Und gedenke in der Schrift des Idries! Er war ein Wahrhaftiger (siddieq) und ein Prophet.
Rudi Paret
|