وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُۥ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِۦ مَرْضِيًّۭا
Wakana yamuru ahlahu bialssalati waalzzakati wakana AAinda rabbihi mardiyyan
Und er pflegte seinen Angehörigen das Gebet und die Abgabe zu befehlen, und er war seinem Herrn wohlgefällig.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَكَانَ | wakana | Und er war | كون |
2 | يَأۡمُرُ | yamuru | am befehlen | امر |
3 | أَهۡلَهُۥ | ahlahu | seine Angehörigen | اهل |
4 | بِٱلصَّلَوةِ | bil-salati | mit dem Gebet | صلو |
5 | وَٱلزَّكَوةِ | wal-zakati | und die Abgabe | زكو |
6 | وَكَانَ | wakana | und er war | كون |
7 | عِندَ | inda | bei | عند |
8 | رَبِّهِۦ | rabbihi | seinem Herrn | ربب |
9 | مَرۡضِيّٗا | mardiyyan | wohgefällig. | رضو |
Übersetzungen
und er pflegte seinen Angehörigen Gebet und Zakah ans Herz zu legen und war seinem Herrn wohlgefällig.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und er befahl seinen Angehörigen das Gebet und die Abgabe, und er war seinem Herrn wohlgefällig.
Adel Theodor Khoury
|
Er pflegte seinem Volk Gebet und Almosen ans Herz zu legen und war seinem Herrn wohlgefällig.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Er pflegte seinen Angehörigen zu befehlen, das Gebet zu verrichten und die Zakat-Abgaben zu entrichten, und er erfreute sich des Wohlgefallens seines Herrn.
Al-Azhar Universität
|
Und er pflegte, seiner Familie das rituelle Gebet und die Zakat zu gebieten. Und er war bei seinem HERRN ein Angenommener!
Amir Zaidan
|
Und er pflegte seinen Angehörigen das Gebet und die Abgabe zu befehlen, und er war seinem Herrn wohlgefällig.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er befahl seiner Familie, das Gebet zu verrichten und Almosen zu geben, und war seinem Herrn wohlgefällig.
Lion Ullmann (1865)
|
Und er gebot seinem Volk Gebet und Zakat und war seinem Herrn wohlgefällig.
Max Henning
|
Er befahl seinen Angehörigen das Gebet (salaat) (zu verrichten) und die Almosensteuer (zakaat) (zu geben). Und er war bei seinem Herrn wohlgelitten.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَكَانَ | wakana | Und er war | كون |
2 | يَأۡمُرُ | yamuru | am befehlen | امر |
3 | أَهۡلَهُۥ | ahlahu | seine Angehörigen | اهل |
4 | بِٱلصَّلَوةِ | bil-salati | mit dem Gebet | صلو |
5 | وَٱلزَّكَوةِ | wal-zakati | und die Abgabe | زكو |
6 | وَكَانَ | wakana | und er war | كون |
7 | عِندَ | inda | bei | عند |
8 | رَبِّهِۦ | rabbihi | seinem Herrn | ربب |
9 | مَرۡضِيّٗا | mardiyyan | wohgefällig. | رضو |