وَمَا يَنۢبَغِى لِلرَّحْمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
Wama yanbaghee lilrrahmani an yattakhitha waladan
Es ziemt dem Allerbarmer nicht, Sich Kinder zu nehmen.
Wörter
Übersetzungen
Und es geziemt dem Allerbarmer nicht, Sich einen Sohn zu nehmen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Es ziemt doch dem Erbarmer nicht, sich ein Kind zu nehmen.
Adel Theodor Khoury
|
Während es dem Gnadenreichen nicht ziemt, Sich einen Sohn beizugesellen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Es ist aber ausgeschlossen, daß der Barmherzige einen Sohn hat.
Al-Azhar Universität
|
Und in keiner Weise gebührt Dem Allgnade Erweisenden, daß ER sich einen Sohn nimmt!
Amir Zaidan
|
Es ziemt dem Allerbarmer nicht, Sich Kinder zu nehmen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
für den es sich nicht ziemt, Kinder zu zeugen.
Lion Ullmann (1865)
|
dem es nicht geziemt, einen Sohn zu zeugen.
Max Henning
|
Dem Barmherzigen steht es nicht an, sich ein Kind zuzulegen.
Rudi Paret
|