ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
Alhaqqu min rabbika fala takoonanna mina almumtareena
(Es ist) die Wahrheit von deinem Herrn, gehöre daher nicht zu den Zweiflern!
Wörter
Übersetzungen
|
Dies ist die Wahrheit von deinem Herrn, darum sei nicht einer von denen, die daran zweifeln.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Es ist die Wahrheit von deinem Herrn. So sei nicht einer der Zweifler.
Adel Theodor Khoury
|
|
Die Wahrheit ist es von deinem Herrn; sei darum nicht der Zweifler einer.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Die Wahrheit ist das, was Gott dir offenbart. Daran dürft ihr nicht zweifeln.
Al-Azhar Universität
|
|
Das ist die Wahrheit von deinem HERRN. Und sei nicht von den Zweifel-Hegenden!
Amir Zaidan
|
|
(Es ist) die Wahrheit von deinem Herrn, gehöre daher nicht zu den Zweiflern!
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
Die Wahrheit kommt von deinem Herrn, darum gehöre nicht zu den Zweiflern.
Lion Ullmann (1865)
|
|
Die Wahrheit ist von deinem Herrn. Sei daher keiner der Zweifler.
Max Henning
|
|
(Es ist) die Wahrheit (die) von deinem Herrn (kommt). Du darfst ja nicht daran zweifeln.
Rudi Paret
|