« »

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ كَمَثَلِ ٱلَّذِى يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَآءًۭ وَنِدَآءًۭ صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْىٌۭ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
Wamathalu allatheena kafaroo kamathali allathee yanAAiqu bima la yasmaAAu illa duAAaan wanidaan summun bukmun AAumyun fahum la yaAAqiloona
Das Gleichnis derjenigen, die ungläubig sind, ist wie jemand, der etwas nachschreit, was nichts hört außer Stimmen und Zurufen. Taub, stumm, blind; so begreifen sie nicht.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَمَثَلُ wamathalu Das Gleichnis مثل
2 ٱلَّذِينَ alladhina derjenigen, die
3 كَفَرُواْ kafaru unglauben begehen, كفر
4 كَمَثَلِ kamathali (ist) wie (das) Beispiel مثل
5 ٱلَّذِي alladhi desjenigen, der
6 يَنۡعِقُ yan'iqu nachschreit نعق
7 بِمَا bima zu was
8 لَا la nicht
9 يَسۡمَعُ yasma'u hört, سمع
10 إِلَّا illa außer
11 دُعَآءٗ du'aan Ruf دعو
12 وَنِدَآءٗۚ wanidaan und Schreien; ندي
13 صُمُّۢ summun Taub, صمم
14 بُكۡمٌ buk'mun Stumm, بكم
15 عُمۡيٞ um'yun Blind, عمي
16 فَهُمۡ fahum so sie
17 لَا la nicht
18 يَعۡقِلُونَ ya'qiluna begreifen. عقل