« »

خَٰلِدِينَ فِيهِ وَسَآءَ لَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ حِمْلًۭا
Khalideena feehi wasaa lahum yawma alqiyamati himlan
ewig darin zu bleiben. Wie böse wird (dies) für sie am Tag der Auferstehung als Last sein!
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 خَلِدِينَ khalidina Ewigbleibende خلد
2 فِيهِۖ fihi darin
3 وَسَآءَ wasaa und wie böse ist es, سوا
4 لَهُمۡ lahum für sie
5 يَوۡمَ yawma (an dem) Tage يوم
6 ٱلۡقِيَمَةِ al-qiyamati der Auferstehung قوم
7 حِمۡلٗا him'lan (als) Last. حمل