« »

نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًۭا
Nahnu aAAlamu bima yaqooloona ith yaqoolu amthaluhum tareeqatan in labithtum illa yawman
Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, wenn der Vorbildlichste von ihnen in seinem Verhalten sagen wird: "Ihr habt nur einen Tag verweilt."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 نَّحۡنُ nahnu Wir
2 أَعۡلَمُ a'lamu wissen am besten, علم
3 بِمَا bima was
4 يَقُولُونَ yaquluna sie sagen, قول
5 إِذۡ idh wenn
6 يَقُولُ yaqulu sagt قول
7 أَمۡثَلُهُمۡ amthaluhum der Vorbildlichste von ihnen مثل
8 طَرِيقَةً tariqatan in Verhalten: طرق
9 إِن in "Nicht
10 لَّبِثۡتُمۡ labith'tum habt ihr verweilt, لبث
11 إِلَّا illa außer
12 يَوۡمٗا yawman einen Tag." يوم