وَأَنَّكَ لَا تَظْمَؤُا۟ فِيهَا وَلَا تَضْحَىٰ
Waannaka la tathmao feeha wala tadha
und daß du darin weder dürstest noch Sonnenhitze erleidest."
Wörter
Übersetzungen
|
Und du sollst darin nicht dürsten noch der Sonnenhitze ausgesetzt sein."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Und daß du darin nicht dürstest und nicht unter der Sonnenhitze leidest.»
Adel Theodor Khoury
|
|
Und daß du darin nicht dürsten noch der Sonnenhitze ausgesetzt sein sollst."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
und daß du nicht unter Durst und Sonnenhitze leidest."
Al-Azhar Universität
|
|
Und daß du darin weder dürstest noch unter Sonnenhitze leidest."
Amir Zaidan
|
|
und daß du darin weder dürstest noch Sonnenhitze erleidest."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
und nicht durch Durst oder Hitze zu leiden hast.
Lion Ullmann (1865)
|
|
und dass du in ihm weder dürstest noch Hitze erleidest.“
Max Henning
|
|
"weder zu dürsten noch unter der Sonnenhitze zu leiden.""
Rudi Paret
|