ثُمَّ ٱجْتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَىٰ
Thumma ijtabahu rabbuhu fataba AAalayhi wahada
Hierauf erwählte ihn sein Herr, und so wandte Er Sich ihm Reue-Annehmend zu und leitete (ihn) recht.
Wörter
Übersetzungen
Hierauf erwählte ihn sein Herr und wandte Sich ihm mit Erbarmen und Rechtleitung zu.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Dann erwählte ihn sein Herr, und Er wandte sich ihm zu und leitete (ihn) recht.
Adel Theodor Khoury
|
Dann erwählte ihn sein Herr und wandte Sich ihm zu mit Erbarmen und leitete (ihn).
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Dann wählte ihn Gott für das Prophetentum aus, nahm seine Reue an und leitete ihn recht.
Al-Azhar Universität
|
Dann erwählte ihn sein HERR, dann vergab ER ihm und leitete ihn recht.
Amir Zaidan
|
Hierauf erwählte ihn sein Herr, und so wandte Er Sich ihm Reue-Annehmend zu und leitete (ihn) recht.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Nachher aber nahm sein Herr sich wieder seiner an und wendete sich ihm wieder zu und leitete ihn.
Lion Ullmann (1865)
|
Dann erwählte ihn sein Herr und wendete sich ihm zu und leitete ihn.
Max Henning
|
Hierauf erwählte ihn sein Herr. Und er wandte sich ihm (gnädig) wieder zu und leitete (ihn) recht.
Rudi Paret
|