إِلَّا تَذْكِرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰ
Illa tathkiratan liman yakhsha
sondern als Erinnerung für denjenigen, der gottesfürchtig ist,
Wörter
Übersetzungen
|
sondern als eine Ermahnung für den, der (Allah) fürchtet.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Sondern als Erinnerung für den, der gottesfürchtig ist,
Adel Theodor Khoury
|
|
Sondern als eine Ermahnung für den, der (Gott) fürchtet.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
sondern er ist vielmehr eine Ermahnung an die, die Gott fürchten.
Al-Azhar Universität
|
|
Es ist nur eine Erinnerung für diejenigen, die Ehrfurcht haben.
Amir Zaidan
|
|
sondern als Erinnerung für denjenigen, der gottesfürchtig ist,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
sondern er diene nur zur Ermahnung für die Gottesfürchtigen.
Lion Ullmann (1865)
|
|
sondern als Ermahnung für die Gottesfürchtigen,
Max Henning
|
|
Er ist vielmehr eine Erinnerung für einen (jeden), der gottesfürchtig ist,
Rudi Paret
|