« »

وَإِنِّى لَغَفَّارٌۭ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحًۭا ثُمَّ ٱهْتَدَىٰ
Wainnee laghaffarun liman taba waamana waAAamila salihan thumma ihtada
Und Ich bin wahrlich Allvergebend für denjenigen, der bereut und glaubt und rechtschaffen handelt und sich hierauf rechtleiten läßt."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَإِنِّي wa-inni Und wahrlich, ich
2 لَغَفَّارٞ laghaffarun bin sicherlich Allvergebend غفر
3 لِّمَن liman für denjenigen, der
4 تَابَ taba sich reumutig umkehrt توب
5 وَءَامَنَ waamana und glaubt امن
6 وَعَمِلَ wa'amila und tut عمل
7 صَلِحٗا salihan Rechtschaffenes, صلح
8 ثُمَّ thumma hierauf
9 ٱهۡتَدَى ih'tada sich rechtleiten lässt." هدي