وَقَوْمُ إِبْرَٰهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍۢ
Waqawmu ibraheema waqawmu lootin
und (auch) das Volk Ibrahims und das Volk Luts
Wörter
Übersetzungen
sowie auch das Volk Abrahams und das Volk Lots
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und auch das Volk Abrahams und das Volk Lots,
Adel Theodor Khoury
|
Wie auch das Volk Abrahams und das Volk des Lot,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
desgleichen die Völker Abrahams und Lots
Al-Azhar Universität
|
Sowie die Leute von Ibrahim und die Leute von Lut.
Amir Zaidan
|
und (auch) das Volk Ibrahims und das Volk Luts
F. Bubenheim und N. Elyas
|
das Volk des Abraham und Lot
Lion Ullmann (1865)
|
und das Volk Abrahams und das Volk Lots
Max Henning
|
desgleichen die Leute Abrahams, die Leute Lots
Rudi Paret
|