قَالُوا۟ رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًۭا ضَآلِّينَ
Qaloo rabbana ghalabat AAalayna shiqwatuna wakunna qawman dalleena
Sie werden sagen: "Unser Herr, unser Unglück hat uns besiegt, und wir waren irregehende Leute.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | قَالُواْ | qalu | Sie sagen: | قول |
2 | رَبَّنَا | rabbana | "Unser Herr | ربب |
3 | غَلَبَتۡ | ghalabat | hat besiegt | غلب |
4 | عَلَيۡنَا | alayna | uns | |
5 | شِقۡوَتُنَا | shiq'watuna | unser Unglück | شقو |
6 | وَكُنَّا | wakunna | und wir waren | كون |
7 | قَوۡمٗا | qawman | Leute. | قوم |
8 | ضَآلِّينَ | dallina | irregehende | ضلل |
Übersetzungen
Sie werden sagen: "Unser Herr, unsere Unseligkeit überkam uns, und wir waren ein irrendes Volk.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Sie sagen: «Unser Herr, unser Unglück hat uns besiegt, und wir waren abgeirrte Leute.
Adel Theodor Khoury
|
Sie werden sprechen: "Unser Herr, unsere Ruchlosigkeit überkam uns, und wir waren ein irrendes Volk.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Sie werden sagen: "Unser Herr, unser verhängnisvolles Treiben hat sich unserer bemächtigt, und so gingen wir in die Irre.
Al-Azhar Universität
|
Sie sagten: "Unser HERR! Unser Unglück hat uns überwältigt, und wir waren zweifelsohne abirrende Leute.
Amir Zaidan
|
Sie werden sagen: "Unser Herr, unser Unglück hat uns besiegt, und wir waren irregehende Leute.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Sie werden antworten: Unser Unglück war zu mächtig über uns, und wir waren irrende Menschen.
Lion Ullmann (1865)
|
Sie werden sagen: „Unser Herr, unser Unglück siegte über uns, und wir waren ein irrendes Volk.
Max Henning
|
"Sie sagen: ""Herr! Die Unseligkeit, die unser Verhängnis ist, hat uns übermannt. Wir sind Leute, die irregegangen sind."
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | قَالُواْ | qalu | Sie sagen: | قول |
2 | رَبَّنَا | rabbana | "Unser Herr | ربب |
3 | غَلَبَتۡ | ghalabat | hat besiegt | غلب |
4 | عَلَيۡنَا | alayna | uns | |
5 | شِقۡوَتُنَا | shiq'watuna | unser Unglück | شقو |
6 | وَكُنَّا | wakunna | und wir waren | كون |
7 | قَوۡمٗا | qawman | Leute. | قوم |
8 | ضَآلِّينَ | dallina | irregehende | ضلل |