« »

فَإِذَا ٱسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلْفُلْكِ فَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
Faitha istawayta anta waman maAAaka AAala alfulki faquli alhamdu lillahi allathee najjana mina alqawmi alththalimeena
Und wenn du dich nun auf dem Schiff eingerichtet hast, du und diejenigen, die mit dir sind, dann sag: (Alles) Lob gehört Allah, Der uns von dem ungerechten Volk errettet hat!
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَإِذَا fa-idha So wenn
2 ٱسۡتَوَيۡتَ is'tawayta du eingerichtet hast سوي
3 أَنتَ anta dich
4 وَمَن waman und wer
5 مَّعَكَ ma'aka (ist) mit dir
6 عَلَى ala auf
7 ٱلۡفُلۡكِ al-ful'ki dem Schiff, فلك
8 فَقُلِ faquli dann sag: قول
9 ٱلۡحَمۡدُ al-hamdu "Alles Lob حمد
10 لِلَّهِ lillahi gehört Allah, اله
11 ٱلَّذِي alladhi demjenigen, der
12 نَجَّىنَا najjana uns errettet hat نجو
13 مِنَ mina von
14 ٱلۡقَوۡمِ al-qawmi dem Volk." قوم
15 ٱلظَّلِمِينَ al-zalimina ungerechten ظلم