وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًۭا مُّبَارَكًۭا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ
Waqul rabbi anzilnee munzalan mubarakan waanta khayru almunzileena
Und sag: Mein Herr, gewähre mir einen gesegneten Abstieg', denn Du bist der Beste derjenigen, die Abstieg gewähren."
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَقُل | waqul | Und sag: | قول |
2 | رَّبِّ | rabbi | "Mein Herr, | ربب |
3 | أَنزِلۡنِي | anzil'ni | lasse mich absteigen | نزل |
4 | مُنزَلٗا | munzalan | einen Abstieg | نزل |
5 | مُّبَارَكٗا | mubarakan | gesegneten | برك |
6 | وَأَنتَ | wa-anta | und du | |
7 | خَيۡرُ | khayru | (bist der) Beste | خير |
8 | ٱلۡمُنزِلِينَ | al-munzilina | der Abstieg-gewährenden." | نزل |
Übersetzungen
Und sprich: "Mein Herr, gewähre mir eine gesegnete Unterkunft; denn Du bist der Beste, Der für die Unterkunft sorgt.""
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und sag: Mein Herr, gewähre mir einen gesegnete Unterkunft. Du bist der Beste derer, die Unterkunft gewähren."
Adel Theodor Khoury
|
"Und sprich: ""Mein Herr, gewähre mir eine gesegnete Landung denn Du bist der beste Lotse.""""
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Und sage: "Mein Herr, laß mich an einem gesegneten Ort landen und unterkommen! Denn Du bist der beste Lotse."
Al-Azhar Universität
|
Und sag: "Mein HERR! Bringe mich in einer Unterbringung voller Baraka unter. Und DU bist Der Beste der Unterbringenden."
Amir Zaidan
|
Und sag: Mein Herr, gewähre mir einen gesegneten Abstieg', denn Du bist der Beste derjenigen, die Abstieg gewähren."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und sprich ferner: O mein Herr, führe mich auch wieder aus der Arche, und lass meinen Ausgang gesegnet sein; denn du bist der beste Herausführer.
Lion Ullmann (1865)
|
Und sag: „Mein Herr, gib mir einen gesegneten Ausgang, denn du bist der beste der Ausgangsgeber.“
Max Henning
|
"Und sag (bevor du wieder an Land gehst): Herr! Gewähre mir eine gesegnete Unterkunft! Du kannst am besten für Unterkunft sorgen."""
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَقُل | waqul | Und sag: | قول |
2 | رَّبِّ | rabbi | "Mein Herr, | ربب |
3 | أَنزِلۡنِي | anzil'ni | lasse mich absteigen | نزل |
4 | مُنزَلٗا | munzalan | einen Abstieg | نزل |
5 | مُّبَارَكٗا | mubarakan | gesegneten | برك |
6 | وَأَنتَ | wa-anta | und du | |
7 | خَيۡرُ | khayru | (bist der) Beste | خير |
8 | ٱلۡمُنزِلِينَ | al-munzilina | der Abstieg-gewährenden." | نزل |