« »

وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِى مَآ أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Walawla fadlu Allahi AAalaykum warahmatuhu fee alddunya waalakhirati lamassakum fee ma afadtum feehi AAathabun AAatheemun
Und ohne Allahs Huld gegen euch und Seine Barmherzigkeit im Diesseits und Jenseits würde euch für das, worin ihr euch (ausgiebig) ausgelassen habt, gewaltige Strafe widerfahren,
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَلَوۡلَا walawla Und wenn nicht (wäre)
2 فَضۡلُ fadlu (die) Huld فضل
3 ٱللَّهِ al-lahi Allahs اله
4 عَلَيۡكُمۡ alaykum auf euch
5 وَرَحۡمَتُهُۥ warahmatuhu und seine Barmherzigkeit رحم
6 فِي fi auf
7 ٱلدُّنۡيَا al-dun'ya der Welt دنو
8 وَٱلۡأٓخِرَةِ wal-akhirati und Jenseits, اخر
9 لَمَسَّكُمۡ lamassakum sicherlich hätte euch berührt مسس
10 فِي fi in
11 مَآ ma was
12 أَفَضۡتُمۡ afadtum ihr euch ausgelassen habt فيض
13 فِيهِ fihi darin
14 عَذَابٌ adhabun eine Strafe. عذب
15 عَظِيمٌ azimun gewaltige عظم