« »

أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌۭ مُّسْتَقَرًّۭا وَأَحْسَنُ مَقِيلًۭا
Ashabu aljannati yawmaithin khayrun mustaqarran waahsanu maqeelan
Die Insassen des (Paradies)gartens werden an jenem Tag einen besseren Aufenthalt und einen schöneren Ruheplatz haben.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 أَصۡحَبُ ashabu (Die) Insassen صحب
2 ٱلۡجَنَّةِ al-janati des Paradiesgartens جنن
3 يَوۡمَئِذٍ yawma-idhin an jenem Tag يوم
4 خَيۡرٞ khayrun (sind) besser خير
5 مُّسۡتَقَرّٗا mus'taqarran (an) Aufenthalt قرر
6 وَأَحۡسَنُ wa-ahsanu und schöner حسن
7 مَقِيلٗا maqilan (in) Ruheplatz. قيل