« »

أُو۟لَٰٓئِكَ يُجْزَوْنَ ٱلْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا۟ وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةًۭ وَسَلَٰمًا
Olaika yujzawna alghurfata bima sabaroo wayulaqqawna feeha tahiyyatan wasalaman
(All) diesen wird mit dem Obergemach vergolten werden, daß sie standhaft waren; und ihnen wird Gruß und Friede" entgegengebracht,
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 أُوْلَٓئِكَ ulaika Diesen
2 يُجۡزَوۡنَ yuj'zawna wir vergolten جزي
3 ٱلۡغُرۡفَةَ al-ghur'fata (mit) der höchsten Stätte, غرف
4 بِمَا bima weil
5 صَبَرُواْ sabaru sie standhaft waren صبر
6 وَيُلَقَّوۡنَ wayulaqqawna und ihnen wird entgegengebracht لقي
7 فِيهَا fiha darin
8 تَحِيَّةٗ tahiyyatan Gruß حيي
9 وَسَلَمًا wasalaman und Friede. سلم