ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
Thumma dammarna alakhareena
Hierauf vernichteten Wir die anderen.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ثُمَّ | thumma | Hierauf | |
2 | دَمَّرۡنَا | dammarna | haben wir zerstört | دمر |
3 | ٱلۡأٓخَرِينَ | al-akharina | die anderen. | اخر |
Übersetzungen
Dann vernichteten Wir die andern.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Hierauf rotteten wir die anderen aus
Rudi Paret
|
Dann vernichteten Wir die an deren.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Dann vernichteten Wir die anderen restlos.
Al-Azhar Universität
|
Dann vernichteten WIR die anderen.
Amir Zaidan
|
Hierauf vernichteten Wir die anderen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Dann zerstörten Wir die anderen.
Adel Theodor Khoury
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ثُمَّ | thumma | Hierauf | |
2 | دَمَّرۡنَا | dammarna | haben wir zerstört | دمر |
3 | ٱلۡأٓخَرِينَ | al-akharina | die anderen. | اخر |