وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
Wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee alardi mufsideena
Und schmälert den Menschen nicht ihre Sachen und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَلَا | wala | Und nicht | |
2 | تَبۡخَسُواْ | tabkhasu | schmälert | بخس |
3 | ٱلنَّاسَ | al-nasa | den Menschen | انس |
4 | أَشۡيَآءَهُمۡ | ashyaahum | ihre Sache | شيا |
5 | وَلَا | wala | und nicht | |
6 | تَعۡثَوۡاْ | ta'thaw | richtet Verderben an | عثو |
7 | فِي | fi | auf | |
8 | ٱلۡأَرۡضِ | al-ardi | der Erde | ارض |
9 | مُفۡسِدِينَ | muf'sidina | unheilstiftend. | فسد |
Übersetzungen
Und vermindert den Menschen nicht ihr Gut und handelt nicht verderbend im Lande, indem ihr Unheil anrichtet.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und zieht den Menschen nicht ab, was ihnen gehört, und verbreitet nicht Unheil auf der Erde.
Adel Theodor Khoury
|
Und vermindert den Menschen nicht ihr Gut und handelt nicht verderbt im Lande, Unheil anrichtend.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Nehmt den Menschen nichts von dem, was ihnen zusteht, und richtet kein Unheil auf Erden an!
Al-Azhar Universität
|
Und gebt den Menschen das ihnen Zustehende nicht inkomplett und übertreibt nicht auf der Erde als Verderben-Anrichtende!
Amir Zaidan
|
Und schmälert den Menschen nicht ihre Sachen und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und verkürzt den Menschen ihr Vermögen nicht, und stiftet nicht durch Frevel Verderben auf der Erde.
Lion Ullmann (1865)
|
und betrügt nicht die Leute um ihren Besitz und tut nicht übel auf der Erde durch Verderbensstiften.
Max Henning
|
und zwackt den Leuten nicht ab, was ihnen gehört! Und treibt nicht (überall) im Land euer Unwesen, indem ihr Unheil anrichtet!
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَلَا | wala | Und nicht | |
2 | تَبۡخَسُواْ | tabkhasu | schmälert | بخس |
3 | ٱلنَّاسَ | al-nasa | den Menschen | انس |
4 | أَشۡيَآءَهُمۡ | ashyaahum | ihre Sache | شيا |
5 | وَلَا | wala | und nicht | |
6 | تَعۡثَوۡاْ | ta'thaw | richtet Verderben an | عثو |
7 | فِي | fi | auf | |
8 | ٱلۡأَرۡضِ | al-ardi | der Erde | ارض |
9 | مُفۡسِدِينَ | muf'sidina | unheilstiftend. | فسد |