وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
Waqeela lilnnasi hal antum mujtamiAAoona
Und es wurde zu den Menschen gesagt: "Werdet (auch) ihr euch nun wohl versammeln?
Wörter
Übersetzungen
Und es ward zu dem Volk gesprochen: "Wollt ihr euch (auch) versammeln,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Und zu den Leuten wurde gesagt: ""Wollt ihr euch nicht versammeln (um dem Schauspiel zuzusehen)?"
Rudi Paret
|
Und es wurde zu den Menschen gesprochen: "Seid ihr alle da
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Den Leuten wurde gesagt: "Ihr werdet sicher zur Versammlung kommen,
Al-Azhar Universität
|
Und es wurde den Menschen gesagt: "Wollt ihr euch nicht versammeln,
Amir Zaidan
|
Und es wurde zu den Menschen gesagt: "Werdet (auch) ihr euch nun wohl versammeln?
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und es wurde zu den Menschen gesagt: «Werdet ihr euch auch versammeln?
Adel Theodor Khoury
|