فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
FajumiAAa alssaharatu limeeqati yawmin maAAloomin
So wurden die Zauberer auf die festgesetzte Zeit eines (wohl)bekannten Tages versammelt.
Wörter
| # | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | فَجُمِعَ | fajumi'a | So wurden versammelt | جمع |
| 2 | ٱلسَّحَرَةُ | al-saharatu | die Zauberer | سحر |
| 3 | لِمِيقَتِ | limiqati | auf (die) festgesetzte Zeit | وقت |
| 4 | يَوۡمٖ | yawmin | eines Tages. | يوم |
| 5 | مَّعۡلُومٖ | ma'lumin | bekannten | علم |
Übersetzungen
|
So wurden die Zauberer zur anberaumten Zeit an einem bestimmten Tage versammelt.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
So wurden die Zauberer auf den Termin eines bestimmten Tages zusammengeführt.
Adel Theodor Khoury
|
|
So wurden die Zauberer zur anberaumten Zeit an einem bestimmten Tage versammelt.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Er versammelte die Zauberer an einem bestimmten Tag am Treffpunkt.
Al-Azhar Universität
|
|
Dann versammelte er die Magier zu einem Termin an einem bekannten Tag.
Amir Zaidan
|
|
So wurden die Zauberer auf die festgesetzte Zeit eines (wohl)bekannten Tages versammelt.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
Die Zauberer versammelten sich zu einer bestimmten Zeit an einem festlichen Tage.
Lion Ullmann (1865)
|
|
Da wurden die Zauberer zu verabredeter Zeit an einem festgesetzten Tag versammelt,
Max Henning
|
|
Da wurden die Zauberer auf den Termin eines bestimmten Tages versammelt.
Rudi Paret
|
| # | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | فَجُمِعَ | fajumi'a | So wurden versammelt | جمع |
| 2 | ٱلسَّحَرَةُ | al-saharatu | die Zauberer | سحر |
| 3 | لِمِيقَتِ | limiqati | auf (die) festgesetzte Zeit | وقت |
| 4 | يَوۡمٖ | yawmin | eines Tages. | يوم |
| 5 | مَّعۡلُومٖ | ma'lumin | bekannten | علم |