« »

فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتٍۢ قَالُوا۟ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّفْتَرًۭى وَمَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ
Falamma jaahum moosa biayatina bayyinatin qaloo ma hatha illa sihrun muftaran wama samiAAna bihatha fee abaina alawwaleena
Als nun Musa mit Unseren Zeichen als klare Beweise kam, sagten sie: "Das ist nur ersonnene Zauberei. Und wir haben so etwas bei unseren Vorvätern nicht gehört."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَلَمَّا falamma Als nun
2 جَآءَهُم jaahum kam zu ihnen جيا
3 مُّوسَى musa Musa
4 بِـَٔايَتِنَا biayatina mit unseren Zeichen, ايي
5 بَيِّنَتٖ bayyinatin deutlichen بين
6 قَالُواْ qalu sagten sie: قول
7 مَا ma "Nicht
8 هَذَآ hadha (ist) dies,
9 إِلَّا illa außer
10 سِحۡرٞ sih'run eine Zauberei سحر
11 مُّفۡتَرٗى muf'taran ersonnene فري
12 وَمَا wama und nicht
13 سَمِعۡنَا sami'na haben wir gehört سمع
14 بِهَذَا bihadha dies
15 فِيٓ fi bei
16 ءَابَآئِنَا abaina unseren Vorvätern." ابو
17 ٱلۡأَوَّلِينَ al-awalina früheren اول