« »

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دَارِهِمْ جَٰثِمِينَ
Fakaththaboohu faakhathathumu alrrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeena
Aber sie bezichtigten ihn der Lüge. Da ergriff sie das Zittern, und am Morgen lagen sie in ihrer Wohnstätte auf den Brüsten da.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَكَذَّبُوهُ fakadhabuhu Aber sie bezichtigten ihn der Lüge كذب
2 فَأَخَذَتۡهُمُ fa-akhadhathumu da ergriff sie اخذ
3 ٱلرَّجۡفَةُ al-rajfatu das Zittern رجف
4 فَأَصۡبَحُواْ fa-asbahu so wurden sie صبح
5 فِي fi in
6 دَارِهِمۡ darihim ihren Häusern دور
7 جَثِمِينَ jathimina auf den Brüsten-liegende. جثم