يَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌۢ بِٱلْكَٰفِرِينَ
YastaAAjiloonaka bialAAathabi wainna jahannama lamuheetatun bialkafireena
Sie wünschen von dir, die Strafe zu beschleunigen, doch wahrlich, die Hölle umfaßt die Ungläubigen,
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | يَسۡتَعۡجِلُونَكَ | yasta'jilunaka | Sie wünschen sich von dir zu beschleunigen | عجل |
2 | بِٱلۡعَذَابِ | bil-'adhabi | die Strafe | عذب |
3 | وَإِنَّ | wa-inna | und wahrlich | |
4 | جَهَنَّمَ | jahannama | die Hölle | |
5 | لَمُحِيطَةُۢ | lamuhitatun | (ist) sicherlich eine Umfassende | حوط |
6 | بِٱلۡكَفِرِينَ | bil-kafirina | für die Ungläubigen, | كفر |
Übersetzungen
Sie verlangen von dir, daß du die Strafe beschleunigen sollst; doch wahrlich, Gahannam wird die Ungläubigen einschließen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Sie wünschen von dir, die Pein zu beschleunigen. Wahrlich, die Hölle umfaßt die Ungläubigen.
Adel Theodor Khoury
|
Sie verlangen von dir, daß du die Strafe beschleunigst; doch wahrlich, die Hölle wird die Ungläubigen einschließen
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Sie drängen dich, die qualvolle Strafe Gottes zu beschleunigen. Die Hölle wird gewiß die Ungläubigen umfassen.
Al-Azhar Universität
|
Sie fordern dich zur Eile mit der Peinigung auf. Und gewiß, Dschahannam wird die Kafir doch komplett umfassen
Amir Zaidan
|
Sie wünschen von dir, die Strafe zu beschleunigen, doch wahrlich, die Hölle umfaßt die Ungläubigen,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Sie wollen die Strafe beschleunigt von dir; dafür soll die Hölle die Ungläubigen umgeben.
Lion Ullmann (1865)
|
Sie wünschen, dass du die Strafe beschleunigst, die Hölle wird die Ungläubigen rings einschließen.
Max Henning
|
Sie wollen die Strafe eilends von dir haben. Nun, die Hölle wird (dereinst) die Ungläubigen (allesamt) umfassen.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | يَسۡتَعۡجِلُونَكَ | yasta'jilunaka | Sie wünschen sich von dir zu beschleunigen | عجل |
2 | بِٱلۡعَذَابِ | bil-'adhabi | die Strafe | عذب |
3 | وَإِنَّ | wa-inna | und wahrlich | |
4 | جَهَنَّمَ | jahannama | die Hölle | |
5 | لَمُحِيطَةُۢ | lamuhitatun | (ist) sicherlich eine Umfassende | حوط |
6 | بِٱلۡكَفِرِينَ | bil-kafirina | für die Ungläubigen, | كفر |