ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloona
die standhaft sind und sich auf ihren Herrn verlassen.
Wörter
Übersetzungen
die da standhaft sind und auf ihren Herrn vertrauen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Die geduldig sind und auf ihren Herrn vertrauen.
Adel Theodor Khoury
|
Die da standhaft sind und auf ihren Herrn vertrauen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
die geduldig ausharren und sich auf ihren Herrn allein verlassen!
Al-Azhar Universität
|
Diejenigen, die sich in Geduld übten und ihrem HERRN gegenüber Tawakkul praktizierten.
Amir Zaidan
|
die standhaft sind und sich auf ihren Herrn verlassen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und geduldig ausgeharrt und auf ihren Herrn vertraut haben!
Lion Ullmann (1865)
|
die geduldig sind und auf ihren Herrn vertrauen.
Max Henning
|
(Sie) die geduldig sind und auf ihren Herrn vertrauen!
Rudi Paret
|