« »

وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٍۢ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا ٱللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Wakaayyin min dabbatin la tahmilu rizqaha Allahu yarzuquha waiyyakum wahuwa alssameeAAu alAAaleemu
Und wie viele Tiere tragen ihre (eigene) Versorgung nicht herbei! Allah versorgt sie und euch. Und Er ist der Allhörende und Allwissende.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَكَأَيِّن waka-ayyin Und wie viele
2 مِّن min von
3 دَآبَّةٖ dabbatin Tieren دبب
4 لَّا la nicht
5 تَحۡمِلُ tahmilu trägt sie حمل
6 رِزۡقَهَا riz'qaha ihre Versorgung. رزق
7 ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
8 يَرۡزُقُهَا yarzuquha versorgt sie رزق
9 وَإِيَّاكُمۡۚ wa-iyyakum und euch.
10 وَهُوَ wahuwa Und er
11 ٱلسَّمِيعُ al-sami'u (ist) der Allhörende, سمع
12 ٱلۡعَلِيمُ al-'alimu der Allwissende. علم