« »

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًۭى لِّلْكَٰفِرِينَ
Waman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba bialhaqqi lamma jaahu alaysa fee jahannama mathwan lilkafireena
Und wer ist ungerechter als jemand, der gegen Allah eine Lüge ersinnt oder die Wahrheit, nachdem sie zu ihm gekommen ist, für Lüge erklärt? Ist nicht in der Hölle ein Aufenthaltsort für die Ungläubigen?
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَمَنۡ waman Und wer
2 أَظۡلَمُ azlamu (ist) ungerechter, ظلم
3 مِمَّنِ mimmani als
4 ٱفۡتَرَى if'tara wer ersinnt فري
5 عَلَى ala gegen
6 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
7 كَذِبًا kadhiban eine Lüge كذب
8 أَوۡ aw oder
9 كَذَّبَ kadhaba für Lüge erklärt كذب
10 بِٱلۡحَقِّ bil-haqi die Wahrheit, حقق
11 لَمَّا lamma nachdem
12 جَآءَهُۥٓۚ jaahu sie zu ihm gekommen ist? جيا
13 أَلَيۡسَ alaysa Ist nicht ليس
14 فِي fi in
15 جَهَنَّمَ jahannama der Hölle
16 مَثۡوٗى mathwan ein Aufenthaltsort ثوي
17 لِّلۡكَفِرِينَ lil'kafirina für die Ungläubigen? كفر