« »

وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦ وَمَا ٱلنَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ
Wama jaAAalahu Allahu illa bushra lakum walitatmainna quloobukum bihi wama alnnasru illa min AAindi Allahi alAAazeezi alhakeemi
Allah machte es nur zu einer frohen Botschaft für euch, und damit eure Herzen dadurch Ruhe finden -, denn der Sieg kommt nur von Allah, dem Allmächtigen, dem Allweisen -,
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَمَا wama Und nicht
2 جَعَلَهُ ja'alahu machte es جعل
3 ٱللَّهُ al-lahu Allah, اله
4 إِلَّا illa außer
5 بُشۡرَى bush'ra eine frohe Botschaft بشر
6 لَكُمۡ lakum für euch
7 وَلِتَطۡمَئِنَّ walitatma-inna und damit Ruhe finden طمان
8 قُلُوبُكُم qulubukum eure Herzen قلب
9 بِهِۦۗ bihi damit.
10 وَمَا wama Und keinen
11 ٱلنَّصۡرُ al-nasru Sieg (gibt es), نصر
12 إِلَّا illa außer
13 مِنۡ min von
14 عِندِ indi bei عند
15 ٱللَّهِ al-lahi Allah, اله
16 ٱلۡعَزِيزِ al-'azizi den Allmächtigen, عزز
17 ٱلۡحَكِيمِ al-hakimi den Allweisen. حكم