هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥ قَالَ رَبِّ هَبْ لِى مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةًۭ طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
Hunalika daAAa zakariyya rabbahu qala rabbi hab lee min ladunka thurriyyatan tayyibatan innaka sameeAAu aldduAAai
Da rief Zakariyya seinen Herrn an und sagte: "Mein Herr, schenke mir von Dir aus gute Nachkommenschaft! Du bist ja der Gebetserhörer.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | هُنَالِكَ | hunalika | Genau da | |
2 | دَعَا | da'a | bat | دعو |
3 | زَكَرِيَّا | zakariyya | Zakariyya | |
4 | رَبَّهُۥۖ | rabbahu | seinen Herren, | ربب |
5 | قَالَ | qala | er sagte: | قول |
6 | رَبِّ | rabbi | "Mein Herr, | ربب |
7 | هَبۡ | hab | schenke | وهب |
8 | لِي | li | mir | |
9 | مِن | min | von | |
10 | لَّدُنكَ | ladunka | dir aus | لدن |
11 | ذُرِّيَّةٗ | dhurriyyatan | Nachkommenschaft. | ذرر |
12 | طَيِّبَةًۖ | tayyibatan | schöne | طيب |
13 | إِنَّكَ | innaka | Wahrlich, du | |
14 | سَمِيعُ | sami'u | (bist der) Erhörer | سمع |
15 | ٱلدُّعَآءِ | al-du'ai | der Gebete." | دعو |
Übersetzungen
Dort rief Zacharias seinen Herrn an und sagte: "Mein Herr, gib mir als Geschenk von Dir gute Nachkommenschaft, wahrlich, Du bist Der Erhörer des Gebets."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Dort rief Zakaria zu seinem Herrn und sagte: «Mein Herr, schenke mir von Dir her eine gute Nachkommenschaft. Du erhörst ja das Gebet.»
Adel Theodor Khoury
|
Daselbst betete Zacharias zu seinem Herrn und sprach: "Mein Herr, gewähre mir Du einen reinen Sprößling; wahrlich, Du bist der Erhörer des Gebets."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Hierauf betete Zacharias: "Mein Herr, schenke mir Du eine gute Nachkommenschaft! Du bist es, Der die Bitten erhört."
Al-Azhar Universität
|
Da richtete Zakaria an seinen HERRN Bittgebete, er sagte: "HERR! Schenke mir von Dir aus eine (gottgefällig) gute Nachkommenschaft. Gewiß, DU bist Der Erhörer des Bittgebets."
Amir Zaidan
|
Da rief Zakariyya seinen Herrn an und sagte: "Mein Herr, schenke mir von Dir aus gute Nachkommenschaft! Du bist ja der Gebetserhörer.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Darauf flehte Zacharias zu seinem Herrn und sprach: O Herr, lass von dir mir werden ein gutes Kind, denn du bist ja Erhörer der Gebete.
Lion Ullmann (1865)
|
Da rief Zacharias zu seinem Herrn und sagte: „Mein Herr, gib mir von dir her eine gute Nachkommenschaft. Du bist der Gebetserhörer.“
Max Henning
|
"Da (hunaalika) betete Zacharias zu seinem Herrn. Er sagte: ""Herr! Schenk mir von dir eine gute Nachkommenschaft! Du hörst es, wenn man (zu dir) betet."""
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | هُنَالِكَ | hunalika | Genau da | |
2 | دَعَا | da'a | bat | دعو |
3 | زَكَرِيَّا | zakariyya | Zakariyya | |
4 | رَبَّهُۥۖ | rabbahu | seinen Herren, | ربب |
5 | قَالَ | qala | er sagte: | قول |
6 | رَبِّ | rabbi | "Mein Herr, | ربب |
7 | هَبۡ | hab | schenke | وهب |
8 | لِي | li | mir | |
9 | مِن | min | von | |
10 | لَّدُنكَ | ladunka | dir aus | لدن |
11 | ذُرِّيَّةٗ | dhurriyyatan | Nachkommenschaft. | ذرر |
12 | طَيِّبَةًۖ | tayyibatan | schöne | طيب |
13 | إِنَّكَ | innaka | Wahrlich, du | |
14 | سَمِيعُ | sami'u | (bist der) Erhörer | سمع |
15 | ٱلدُّعَآءِ | al-du'ai | der Gebete." | دعو |