خَٰلِدِينَ فِيهَا وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّۭا وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
Khalideena feeha waAAda Allahi haqqan wahuwa alAAazeezu alhakeemu
ewig darin zu bleiben. (Das ist) Allahs Versprechen in Wahrheit. Und Er ist der Allmächtige und Allweise.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | خَلِدِينَ | khalidina | Ewigbleibende | خلد |
2 | فِيهَاۖ | fiha | darin. | |
3 | وَعۡدَ | wa'da | (Das ist) ein Versprechen | وعد |
4 | ٱللَّهِ | al-lahi | Allahs | اله |
5 | حَقّٗاۚ | haqqan | (in) Wahrheit. | حقق |
6 | وَهُوَ | wahuwa | Und er | |
7 | ٱلۡعَزِيزُ | al-'azizu | (ist) der Allmächtige, | عزز |
8 | ٱلۡحَكِيمُ | al-hakimu | der Allweise. | حكم |
Übersetzungen
Darin sie weilen werden immerdar. Eine Verheißung Allahs in Wahrheit! Und Er ist der Allmächtige, der Allweise.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
in denen sie (ewig) weilen werden. (Das ist) das Versprechen Allahs und (als solches) die Wahrheit (wa`da llaahi haqqan). Und er ist der Mächtige und Weise.
Rudi Paret
|
Darin werden sie auf ewig weilen. (Dies ist) eine Verheißung Allahs in Wahrheit! Und Er ist der Allmächtige, der Allweise.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Darin werden sie ewig bleiben. Das ist Gottes wahres Versprechen. Er ist der Allmächtige, der Allweise.
Al-Azhar Universität
|
darin werden sie ewig bleiben. Es ist ALLAHs wahres Versprechen. Und ER ist Der Allwürdige, Der Allweise.
Amir Zaidan
|
ewig darin zu bleiben. (Das ist) Allahs Versprechen in Wahrheit. Und Er ist der Allmächtige und Allweise.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Darin werden sie ewig weilen. Dies ist das Versprechen Gottes in Wahrheit. Und Er ist der Mächtige, der Weise.
Adel Theodor Khoury
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | خَلِدِينَ | khalidina | Ewigbleibende | خلد |
2 | فِيهَاۖ | fiha | darin. | |
3 | وَعۡدَ | wa'da | (Das ist) ein Versprechen | وعد |
4 | ٱللَّهِ | al-lahi | Allahs | اله |
5 | حَقّٗاۚ | haqqan | (in) Wahrheit. | حقق |
6 | وَهُوَ | wahuwa | Und er | |
7 | ٱلۡعَزِيزُ | al-'azizu | (ist) der Allmächtige, | عزز |
8 | ٱلۡحَكِيمُ | al-hakimu | der Allweise. | حكم |