« »

ٱلَّذِىٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلْمُقَامَةِ مِن فَضْلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٌۭ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٌۭ
Allathee ahallana dara almuqamati min fadlihi la yamassuna feeha nasabun wala yamassuna feeha lughoobun
(Er), Der uns durch Seine Huld in die (ewig) bleibende Wohnstätte versetzt hat, in der uns keine Mühsal widerfährt und in der uns keine Ermüdung befällt."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 ٱلَّذِيٓ alladhi Derjenigen, der
2 أَحَلَّنَا ahallana uns versetzt hat حلل
3 دَارَ dara (in die) Wohnstätte دور
4 ٱلۡمُقَامَةِ al-muqamati der Ewigkeit قوم
5 مِن min durch
6 فَضۡلِهِۦ fadlihi seine Huld, فضل
7 لَا la nicht
8 يَمَسُّنَا yamassuna berührt uns مسس
9 فِيهَا fiha darin
10 نَصَبٞ nasabun Mühsal نصب
11 وَلَا wala und nicht
12 يَمَسُّنَا yamassuna berührt uns مسس
13 فِيهَا fiha darin
14 لُغُوبٞ lughubun Ermüdung." لغب