وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّۭا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ
Walaqad adalla minkum jibillan katheeran afalam takoonoo taAAqiloona
Er hat ja doch viele Geschöpfe von euch in die Irre geführt. Hattet ihr denn nicht begriffen?
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَلَقَدۡ | walaqad | Und ganz gewiss | |
2 | أَضَلَّ | adalla | hat er in die Irre geführt | ضلل |
3 | مِنكُمۡ | minkum | von euch | |
4 | جِبِلّٗا | jibillan | eine Menge. | جبل |
5 | كَثِيرًاۖ | kathiran | große | كثر |
6 | أَفَلَمۡ | afalam | Nicht | |
7 | تَكُونُواْ | takunu | wart ihr | كون |
8 | تَعۡقِلُونَ | ta'qiluna | am begreifen? | عقل |
Übersetzungen
Und doch hat er eine große Menge von euch irregeführt. Hattet ihr denn keinen Verstand?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er hat doch viele Geschöpfe aus euren Reihen irregeführt. Hattet ihr denn keinen Verstand?
Adel Theodor Khoury
|
Und doch hat er eine große Menge von euch irregeführt. Hattet ihr denn keine Einsicht?
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Der Satan hat viele unter euch irregeführt. Warum bedient ihr euch denn nicht des Verstandes?
Al-Azhar Universität
|
Und gewiß, bereits verleitete er von euch eine Riesenmenge. Habt ihr euch damals nicht besinnen können?!
Amir Zaidan
|
Er hat ja doch viele Geschöpfe von euch in die Irre geführt. Hattet ihr denn nicht begriffen?
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Aber nun hat er bereits eine große Menge von euch verführt; seht ihr das denn nicht ein?
Lion Ullmann (1865)
|
Aber wahrlich, nun führte er eine große Schar von euch irre. Hattet ihr denn keine Einsicht?“
Max Henning
|
Aber er hat ja nun viele Kreaturen von euch in die Irre geführt. Habt ihr denn keinen Verstand gehabt (als ihr euch von ihm verführen ließet)? -
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَلَقَدۡ | walaqad | Und ganz gewiss | |
2 | أَضَلَّ | adalla | hat er in die Irre geführt | ضلل |
3 | مِنكُمۡ | minkum | von euch | |
4 | جِبِلّٗا | jibillan | eine Menge. | جبل |
5 | كَثِيرًاۖ | kathiran | große | كثر |
6 | أَفَلَمۡ | afalam | Nicht | |
7 | تَكُونُواْ | takunu | wart ihr | كون |
8 | تَعۡقِلُونَ | ta'qiluna | am begreifen? | عقل |