« »

وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّۭا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّۭا فَأَغْشَيْنَٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
WajaAAalna min bayni aydeehim saddan wamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroona
Und Wir haben vor ihnen eine Sperrmauer errichtet und hinter ihnen eine Sperrmauer und sie so überdeckt, daß sie nicht sehen (können).
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَجَعَلۡنَا waja'alna Und wir machten جعل
2 مِنۢ min von
3 بَيۡنِ bayni zwischen بين
4 أَيۡدِيهِمۡ aydihim ihren Händen يدي
5 سَدّٗا saddan eine Sperrmauer سدد
6 وَمِنۡ wamin und von
7 خَلۡفِهِمۡ khalfihim hinter ihnen خلف
8 سَدّٗا saddan eine Sperrmauer, سدد
9 فَأَغۡشَيۡنَهُمۡ fa-aghshaynahum so überdeckten sie, غشو
10 فَهُمۡ fahum so sie
11 لَا la nicht
12 يُبۡصِرُونَ yub'siruna sehen. بصر