« »

إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ أَغْلَٰلًۭا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
Inna jaAAalna fee aAAnaqihim aghlalan fahiya ila alathqani fahum muqmahoona
Gewiß, Wir haben um ihre Hälse Fesseln gelegt. Sie reichen bis zum Kinn, so daß sie den Kopf hochhalten (müssen).
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 إِنَّا inna Wahrlich,
2 جَعَلۡنَا ja'alna wir machten جعل
3 فِيٓ fi auf
4 أَعۡنَقِهِمۡ a'naqihim ihre Hälse عنق
5 أَغۡلَلٗا aghlalan Fesseln غلل
6 فَهِيَ fahiya so sie
7 إِلَى ila (reichen) bis
8 ٱلۡأَذۡقَانِ al-adhqani zum Kinn, ذقن
9 فَهُم fahum so sie
10 مُّقۡمَحُونَ muq'mahuna halten den Kopf hoch. قمح