لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
Lakunna AAibada Allahi almukhlaseena
dann wären wir fürwahr Allahs auserlesene Diener."
Wörter
Übersetzungen
so wären wir sicher Allahs erwählte Diener gewesen."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Dann wären wir die auserwählten Diener Gottes.»
Adel Theodor Khoury
|
So wären wir sicherlich Allahs erwählte Diener gewesen."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
wären wir aufrichtige Diener Gottes geworden."
Al-Azhar Universität
|
so wären wir gewiß ALLAHs auserwählte Diener gewesen.
Amir Zaidan
|
dann wären wir fürwahr Allahs auserlesene Diener."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
so wären wir aufrichtige Diener Gottes geworden.
Lion Ullmann (1865)
|
wir wären Allahs reine Diener gewesen.“
Max Henning
|
"wären wir die auserlesenen Diener Allahs (und würden alles glauben)."""
Rudi Paret
|