وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
Wainna min sheeAAatihi laibraheema
Zu seiner Gemeinde gehörte fürwahr Ibrahim.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ۞وَإِنَّ | wa-inna | Und wahrlich | |
2 | مِن | min | von | |
3 | شِيعَتِهِۦ | shi'atihi | seinem Lager | شيع |
4 | لَإِبۡرَهِيمَ | la-ib'rahima | (war) Ibrahim. |
Übersetzungen
Und wahrlich, von seiner Art war Abraham
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Zu seiner Gemeinde gehört Abraham.
Adel Theodor Khoury
|
Und fürwahr, von seiner Gemeinde war Abraham;
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Zu seinen Anhängern gehört Abraham.
Al-Azhar Universität
|
Und gewiß, von seiner Gefolgschaft ist doch Ibrahim.
Amir Zaidan
|
Zu seiner Gemeinde gehörte fürwahr Ibrahim.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Zu seiner (des Noah) Religion bekannte sich auch Abraham,
Lion Ullmann (1865)
|
Und zu seiner Gemeinde gehörte Abraham,
Max Henning
|
Von seiner Art war auch Abraham.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ۞وَإِنَّ | wa-inna | Und wahrlich | |
2 | مِن | min | von | |
3 | شِيعَتِهِۦ | shi'atihi | seinem Lager | شيع |
4 | لَإِبۡرَهِيمَ | la-ib'rahima | (war) Ibrahim. |