فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena
Wenn Ich es zurechtgeformt und ihm von Meinem Geist eingehaucht habe, dann fallt und werft euch vor ihm nieder."
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَإِذَا | fa-idha | Wenn | |
2 | سَوَّيۡتُهُۥ | sawwaytuhu | ich es zurechtgeformt habe | سوي |
3 | وَنَفَخۡتُ | wanafakhtu | und eingehaucht habe | نفخ |
4 | فِيهِ | fihi | in ihn | |
5 | مِن | min | von | |
6 | رُّوحِي | ruhi | meinem Geist, | روح |
7 | فَقَعُواْ | faqa'u | dann fallt | وقع |
8 | لَهُۥ | lahu | vor ihm | |
9 | سَجِدِينَ | sajidina | Sich-niederwerfend." | سجد |
Übersetzungen
Und wenn Ich ihn gebildet und Meinen Geist in ihn eingehaucht habe, dann fallt vor ihm nieder."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Wenn Ich ihn geformt und ihm von meinem Geist eingeblasen habe, dann fallt und werft euch vor ihm nieder.»
Adel Theodor Khoury
|
Und wenn Ich ihn gebildet und von Meinem Geist in ihn gehaucht habe, dann neiget euch und bezeugt ihm Ehrfurcht."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Wenn ich ihn vollendet und ihm das Lebensgeheimnis (die Seele) eingehaucht habe, werft euch in Ehrfurcht vor ihm nieder!"
Al-Azhar Universität
|
Und nachdem ICH ihn vollendete und in ihn einen Ruhh von Mir einhauchte, dann fallt nieder in Sudschud für ihn!"
Amir Zaidan
|
Wenn Ich es zurechtgeformt und ihm von Meinem Geist eingehaucht habe, dann fallt und werft euch vor ihm nieder."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und wenn ich ihn gebildet und ihm von meinem Geist eingehaucht haben werde, dann fallt vor ihm nieder und verehrt ihn.
Lion Ullmann (1865)
|
Darum, wenn ich ihn geformt und in ihn von meinem Geiste eingehaucht habe, so werft euch ehrerbietend vor ihm nieder.“
Max Henning
|
"Wenn ich ihn dann geformt und ihm Geist von mir eingeblasen habe, dann fallt (voller Ehrfurcht) vor ihm nieder (qa`uu lahuu saadschidiena)!"""
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَإِذَا | fa-idha | Wenn | |
2 | سَوَّيۡتُهُۥ | sawwaytuhu | ich es zurechtgeformt habe | سوي |
3 | وَنَفَخۡتُ | wanafakhtu | und eingehaucht habe | نفخ |
4 | فِيهِ | fihi | in ihn | |
5 | مِن | min | von | |
6 | رُّوحِي | ruhi | meinem Geist, | روح |
7 | فَقَعُواْ | faqa'u | dann fallt | وقع |
8 | لَهُۥ | lahu | vor ihm | |
9 | سَجِدِينَ | sajidina | Sich-niederwerfend." | سجد |