« »

وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلْتَقُمْ طَآئِفَةٌۭ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُوٓا۟ أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُوا۟ فَلْيَكُونُوا۟ مِن وَرَآئِكُمْ وَلْتَأْتِ طَآئِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّوا۟ فَلْيُصَلُّوا۟ مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا۟ حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةًۭ وَٰحِدَةًۭ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًۭى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓا۟ أَسْلِحَتَكُمْ وَخُذُوا۟ حِذْرَكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًۭا مُّهِينًۭا
Waitha kunta feehim faaqamta lahumu alssalata faltaqum taifatun minhum maAAaka walyakhuthoo aslihatahum faitha sajadoo falyakoonoo min waraikum waltati taifatun okhra lam yusalloo falyusalloo maAAaka walyakhuthoo hithrahum waaslihatahum wadda allatheena kafaroo law taghfuloona AAan aslihatikum waamtiAAatikum fayameeloona AAalaykum maylatan wahidatan wala junaha AAalaykum in kana bikum athan min matarin aw kuntum marda an tadaAAoo aslihatakum wakhuthoo hithrakum inna Allaha aAAadda lilkafireena AAathaban muheenan
Und wenn du unter ihnen bist und nun für sie das Gebet anfuhrst, dann soll sich ein Teil von ihnen mit dir aufstellen, doch sollen sie ihre Waffen nehmen. Wenn sie (die Betenden) sich dann niedergeworfen haben, sollen sie hinter euch treten', und ein anderer Teil, die noch nicht gebetet hat, soll (nach vorne) kommen. Und sie sollen dann (auch) mit dir beten; doch sollen sie auf ihrer Hut sein und ihre Waffen nehmen. Diejenigen, die ungläubig sind, möchten, daß ihr eure Waffen und eure Sachen außer acht laßt, so daß sie auf einmal über euch herfallen (können). Es ist keine Sünde für euch, wenn ihr unter Regen zu leiden habt oder krank seid, eure Waffen abzulegen. Aber seid auf eurer Hut. Gewiß, Allah bereitet für die Ungläubigen schmachvolle Strafe.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَإِذَا wa-idha Und wenn
2 كُنتَ kunta du bist كون
3 فِيهِمۡ fihim unter ihnen
4 فَأَقَمۡتَ fa-aqamta und du anführst قوم
5 لَهُمُ lahumu für sie
6 ٱلصَّلَوةَ al-salata das Gebet, صلو
7 فَلۡتَقُمۡ faltaqum dann soll stehen قوم
8 طَآئِفَةٞ taifatun eine Gruppe von ihnen طوف
9 مِّنۡهُم min'hum von ihnen
10 مَّعَكَ ma'aka mit dir
11 وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ walyakhudhu und sie sollen nehmen اخذ
12 أَسۡلِحَتَهُمۡۖ aslihatahum ihre Waffen. سلح
13 فَإِذَا fa-idha Dann wenn,
14 سَجَدُواْ sajadu sie sich niederwerfen, سجد
15 فَلۡيَكُونُواْ falyakunu dann sollen sie sein كون
16 مِن min von
17 وَرَآئِكُمۡ waraikum hinter euch وري
18 وَلۡتَأۡتِ waltati und es soll kommen اتي
19 طَآئِفَةٌ taifatun eine Gruppe, طوف
20 أُخۡرَى ukh'ra andere اخر
21 لَمۡ lam (die) nicht
22 يُصَلُّواْ yusallu gebetet hat صلو
23 فَلۡيُصَلُّواْ falyusallu und sie sollen beten صلو
24 مَعَكَ ma'aka mit dir
25 وَلۡيَأۡخُذُواْ walyakhudhu und sie sollen nehmen اخذ
26 حِذۡرَهُمۡ hidh'rahum sich in Acht حذر
27 وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ wa-aslihatahum und ihre Waffen. سلح
28 وَدَّ wadda Möchten, ودد
29 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
30 كَفَرُواْ kafaru unglauben begehen, كفر
31 لَوۡ law dass
32 تَغۡفُلُونَ taghfuluna ihr außer acht läßt غفل
33 عَنۡ an von
34 أَسۡلِحَتِكُمۡ aslihatikum euren Waffen سلح
35 وَأَمۡتِعَتِكُمۡ wa-amti'atikum und euren Sachen, متع
36 فَيَمِيلُونَ fayamiluna so dass sie herfallen können ميل
37 عَلَيۡكُم alaykum über euch
38 مَّيۡلَةٗ maylatan (in) Attacke. ميل
39 وَحِدَةٗۚ wahidatan einer وحد
40 وَلَا wala Und nicht
41 جُنَاحَ junaha (ist) Sünde جنح
42 عَلَيۡكُمۡ alaykum auf euch,
43 إِن in falls
44 كَانَ kana ist كون
45 بِكُمۡ bikum mit euch
46 أَذٗى adhan ein Leiden اذي
47 مِّن min durch
48 مَّطَرٍ matarin Regen مطر
49 أَوۡ aw oder
50 كُنتُم kuntum ihr seid كون
51 مَّرۡضَىٓ marda krank, مرض
52 أَن an dass
53 تَضَعُوٓاْ tada'u ihr hinlegt وضع
54 أَسۡلِحَتَكُمۡۖ aslihatakum eure Waffen, سلح
55 وَخُذُواْ wakhudhu aber nimmt اخذ
56 حِذۡرَكُمۡۗ hidh'rakum euch in Acht. حذر
57 إِنَّ inna Wahrlich,
58 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
59 أَعَدَّ a'adda hat vorbereitet عدد
60 لِلۡكَفِرِينَ lil'kafirina für die Ungläubigen كفر
61 عَذَابٗا adhaban eine Strafe. عذب
62 مُّهِينٗا muhinan schmachvolle هون