« »

مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ ٱللَّهَ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًۭا
Man yutiAAi alrrasoola faqad ataAAa Allaha waman tawalla fama arsalnaka AAalayhim hafeethan
Wer dem Gesandten gehorcht, der gehorcht Allah, und wer sich abkehrt, - so haben Wir dich nicht als Hüter über sie entsandt.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 مَّن man Wer
2 يُطِعِ yuti'i gehorcht طوع
3 ٱلرَّسُولَ al-rasula dem Gesandten, رسل
4 فَقَدۡ faqad dann sicherlich
5 أَطَاعَ ata'a hat er gehorcht طوع
6 ٱللَّهَۖ al-laha Allah اله
7 وَمَن waman und wer
8 تَوَلَّى tawalla sich abkehrt, ولي
9 فَمَآ fama so nicht
10 أَرۡسَلۡنَكَ arsalnaka haben wir dich gesandt رسل
11 عَلَيۡهِمۡ alayhim über ihnen
12 حَفِيظٗا hafizan (als) Hüter. حفظ