« »

سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُوا۟ قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّوٓا۟ إِلَى ٱلْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا۟ فِيهَا فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُوٓا۟ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓا۟ أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأُو۟لَٰٓئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنًۭا مُّبِينًۭا
Satajidoona akhareena yureedoona an yamanookum wayamanoo qawmahum kulla ma ruddoo ila alfitnati orkisoo feeha fain lam yaAAtazilookum wayulqoo ilaykumu alssalama wayakuffoo aydiyahum fakhuthoohum waoqtuloohum haythu thaqiftumoohum waolaikum jaAAalna lakum AAalayhim sultanan mubeenan
Ihr werdet andere finden, die vor euch Sicherheit und vor ihrem (eigenen) Volk Sicherheit wollen. Jedesmal, wenn sie wieder der Versuchung ausgesetzt sind, werden sie in ihr zu Fall gebracht. Wenn sie sich nicht von euch fernhalten und euch nicht Frieden anbieten und nicht ihre Hände zurückhalten, dann ergreift sie und tötet sie, wo immer ihr auf sie trefft. Über jene haben Wir euch deutliche Gewalt verliehen.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 سَتَجِدُونَ satajiduna Ihr werdet finden وجد
2 ءَاخَرِينَ akharina andere, اخر
3 يُرِيدُونَ yuriduna sie möchten, رود
4 أَن an dass
5 يَأۡمَنُوكُمۡ yamanukum sie vor euch sicher sind امن
6 وَيَأۡمَنُواْ wayamanu und sicher sind von امن
7 قَوۡمَهُمۡ qawmahum ihrem Volk. قوم
8 كُلَّ kulla Jedesmal, كلل
9 مَا ma dass
10 رُدُّوٓاْ ruddu die wiedergebracht werden ردد
11 إِلَى ila zu
12 ٱلۡفِتۡنَةِ al-fit'nati der Versuchung, فتن
13 أُرۡكِسُواْ ur'kisu werden sie zu Fall gebracht ركس
14 فِيهَاۚ fiha in ihr.
15 فَإِن fa-in So falls
16 لَّمۡ lam nicht
17 يَعۡتَزِلُوكُمۡ ya'tazilukum sie sich von euch fernhalten عزل
18 وَيُلۡقُوٓاْ wayul'qu und (nicht) anbieten لقي
19 إِلَيۡكُمُ ilaykumu zu euch
20 ٱلسَّلَمَ al-salama den Frieden سلم
21 وَيَكُفُّوٓاْ wayakuffu und (nicht) zurückhalten كفف
22 أَيۡدِيَهُمۡ aydiyahum ihre Hände, يدي
23 فَخُذُوهُمۡ fakhudhuhum dann ergreift sie اخذ
24 وَٱقۡتُلُوهُمۡ wa-uq'tuluhum und tötet sie قتل
25 حَيۡثُ haythu wo immer حيث
26 ثَقِفۡتُمُوهُمۡۚ thaqif'tumuhum ihr sie findet. ثقف
27 وَأُوْلَٓئِكُمۡ wa-ulaikum Und diese,
28 جَعَلۡنَا ja'alna wir machten جعل
29 لَكُمۡ lakum für euch
30 عَلَيۡهِمۡ alayhim über
31 سُلۡطَنٗا sul'tanan eine Gewalt. سلط
32 مُّبِينٗا mubinan deutliche بين