« »

فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّۭ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
Faisbir inna waAAda Allahi haqqun faimma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka failayna yurjaAAoona
So sei standhaft. Gewiß, Allahs Versprechen ist wahr. Ob Wir dich einen Teil dessen, was Wir ihnen androhen, sehen lassen oder dich (vorher) abberufen, zu Uns werden sie zurückgebracht.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَٱصۡبِرۡ fa-is'bir So sei standhaft. صبر
2 إِنَّ inna Wahrlich,
3 وَعۡدَ wa'da (das) Versprechen وعد
4 ٱللَّهِ al-lahi Allahs اله
5 حَقّٞۚ haqqun (ist) wahr. حقق
6 فَإِمَّا fa-imma Und ob
7 نُرِيَنَّكَ nuriyannaka wir dir zeigen, راي
8 بَعۡضَ ba'da manches بعض
9 ٱلَّذِي alladhi dessen, was
10 نَعِدُهُمۡ na'iduhum wir ihnen androhen وعد
11 أَوۡ aw oder
12 نَتَوَفَّيَنَّكَ natawaffayannaka wir lassen dich abberufen, وفي
13 فَإِلَيۡنَا fa-ilayna so zu uns
14 يُرۡجَعُونَ yur'ja'una werden sie zurückgebracht. رجع