« »

إِن يَشَأْ يُسْكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِۦٓ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَٰتٍۢ لِّكُلِّ صَبَّارٍۢ شَكُورٍ
In yasha yuskini alrreeha fayathlalna rawakida AAala thahrihi inna fee thalika laayatin likulli sabbarin shakoorin
Wenn Er will, läßt Er den Wind sich legen, dann bleiben sie bewegungslos auf seiner Oberfläche stehen. Darin sind wahrlich Zeichen für jeden sehr Standhaften und sehr Dankbaren;
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 إِن in Wenn
2 يَشَأۡ yasha er will, شيا
3 يُسۡكِنِ yus'kini lässt er sich legen سكن
4 ٱلرِّيحَ al-riha den Wind, روح
5 فَيَظۡلَلۡنَ fayazlalna dann bleiben sie ظلل
6 رَوَاكِدَ rawakida bewegungslos ركد
7 عَلَى ala auf
8 ظَهۡرِهِۦٓۚ zahrihi seiner Oberfläche. ظهر
9 إِنَّ inna Wahrlich,
10 فِي fi in
11 ذَلِكَ dhalika diesem
12 لَأٓيَتٖ laayatin (sind) sicherlich Zeichen ايي
13 لِّكُلِّ likulli für jeden كلل
14 صَبَّارٖ sabbarin sehr Standhaften, صبر
15 شَكُورٍ shakurin sehr Dankbaren. شكر