« »

وَيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَٰتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍۢ
WayaAAlama allatheena yujadiloona fee ayatina ma lahum min maheesin
Und diejenigen, die über Unsere Zeichen streiten, sollen wissen, daß es für sie kein Entrinnen gibt.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَيَعۡلَمَ waya'lama Und er kennt علم
2 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
3 يُجَدِلُونَ yujadiluna streiten جدل
4 فِيٓ fi über
5 ءَايَتِنَا ayatina unsere Zeichen, ايي
6 مَا ma (dass) nicht
7 لَهُم lahum (es gibt) für sie
8 مِّن min an
9 مَّحِيصٖ mahisin Entrinnen. حيص