« »

أَوَمَن يُنَشَّؤُا۟ فِى ٱلْحِلْيَةِ وَهُوَ فِى ٱلْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍۢ
Awaman yunashshao fee alhilyati wahuwa fee alkhisami ghayru mubeenin
(Wollen sie Allah) denn jemanden (zuschreiben), der im Schmuck aufgezogen wird und im Streit nicht deutlich wird?
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 أَوَمَن awaman (Ist) wer
2 يُنَشَّؤُاْ yunasha-u aufgezogen wird نشا
3 فِي fi in
4 ٱلۡحِلۡيَةِ al-hil'yati Schmuck حلي
5 وَهُوَ wahuwa und er
6 فِي fi (ist) in
7 ٱلۡخِصَامِ al-khisami dem Streit خصم
8 غَيۡرُ ghayru nicht غير
9 مُبِينٖ mubinin deutlich. بين